|
談衛那心靈詩全集 談衛那 * Venus 著 目 次
|
| 六. 南山道詩情 : 生命留痕 | |
| 七. 歐遊創詩紀 : 千里目輯 | |
| 二. 英文詩創作 :北國風情 | 八. 孔 . 莊思譯 : 吾思吾在 |
| 三. 心靈的原鄉 : 生命菩提 | 九. 道無盡燈 : 妙有祕笈 |
| 四. 往事如雲煙 : 與你共舞 | 十. 生命在微笑 : 靈修行品 |
| 五. 情愛的禮讚 : 與愛同行 | 十一.
佳音十八響 : 世紀獻言 |
| |
廢 墟


![]()
無言的抗議 是我們的吶喊
談衛那 Venus 作 1984.8月 ![]()
美人漁之夢
公主,怎如此的癡情?
守在海石上,
不時眺望著遠方
滄海桑田,
人事全非,
難道你尚不自覺?
公主,為何執著如石?
斷手臂 裂肢體 正是
移情的時機,為何仍
一心一意的堅守在海邊,
日日迎送著日落,仍盼望的
日出。
公主,你的夢真長啊!
公主,你的意真堅啊!
多少人不遠千里而來就爲親賭您的
真面目!
妳的癡,妳的傻,妳的信念,您的愛情,
曾警覺過多少無情的負心
王子?
機緣 機會 轉機
我親身體認了
<
機緣 >的 微妙,
在飛機上,
同是天涯過客,
相逢竟成
相知.
我親眼所見的
<
機會 >的
美事,從萬里外飛來是
一張含笑帶花的
臉兒
一顆輕彈吉他的
心
就因這千載難逢的
<
機會 >。
我親身體驗了
<
轉機 > 的奇蹟
在一站站歐遊的
< 轉機 >中
吃虧,
原是< 讓 > 的結果,
前分鐘的失落,
正是後分鐘的
收穫。
阿姆斯特丹頌
阿姆斯特丹—
阿姆斯特丹—
你可曾聽我在高空呼喚?
您可曾傾聽我對您的禮讚!
你—象徵人類智慧的
驕傲;代表人定勝天的奇蹟;
你是趕退海水的--大英雄;
您是呼風喚雨的魔術師。
阿姆斯特丹—
我在高空呼喚,
怎無您的回應?
您,您是誰?
噢!我想起來了!
您是一個愛穿大木屐的小小孩兒!
噢!
我記起來了!
你就是那位從 大海中抽身出來的
鹽小孩兒
印象之旅
高空上
塊塊似指紋的
圈田,
圈成想像中的阿姆斯特丹;
像彩色版的報紙,
有新聞
有廣告
更有立體的圖案。
當進入人的世界,
訝異於與同種麥
一樣奶,
養的恰是百樣人。
烏灰灰似陰天的晦暗建築中,
夾雜著點點<
酸菜人>,
公平的上帝啊!竟忍著這份
臘遢,灰頭土臉、神情黯然的夾雜在
子民間 上
千年.
失園之鳥
橫臥 北國廣場一角,
生命 逐漸失血
失色,
生之歌
黯然神傷於飛不回南方的
家園? 一隻隻失園之鳥
經過風雨阻擾,也
曾在街頭風光舞蹈,如今
見不到奔放的熱情,傾聽不住
歌唱時的 心跳!
可曾是為著飢不擇食的
麵包? 抑或是為了兌換一身的新羽
一振不起?
啊啊!
一隻隻失園之 鳥
失園之鳥啊!
萎頓在北國廣場一角
展翅飛翔已成了
往日的
雲 煙.
記:
阿姆斯特丹的廣場上一睡臥樹下的女郎
紅燈區
夜,渲洩在
萊茵河的倒影裡。
畫家潑灑的
彩水,是
花街流動的 聲色,
似巫婆試探的
蘋果。
裸體的櫥窗罩著
原始的
夏娃,招引亞當貪吃
禁果。
群群從天外下凡的
<熱帶魚>,在萊茵河畔優游,
迷惑那似琉璃般旋轉的世界,
亞當無情?
人漁公主的泡沫,
個個幻滅!
從黃昏到午夜,
人性枷鎖。
溺童走大運