中西教育文化的融合之道”

                     

 談衛那 主講  黃 娟 手記

< 8 >

 

我們要怎麼樣做? 先認識加國教育

 

我們怎麼樣去做呢?我們要看到別人的優點,注意到自己的缺點,這是非常重要的,我們不能一味的認為我們現在是強國,人們都要學我,要不你拿什麼去給人家學習呢?也許人家抓一個你的缺點讓你沒有話講了。

 

所以我想我們該怎麼起而行,那麼我想我們從中國留學生到海外修學位出發,如果有一天我們是去加拿大修學位,那麼你們怎麼去散播文化種子呢? 第一個,我希望大家到加國之前,不要覺得自己很驕傲,覺得自己是最棒的。

 

你要先去看看他們的優點,就是要入境問俗地去瞭解他們,因為加拿大是一個多元文化的國家。什麼叫多元文化的國家呢?多元文化的角度含義很多,她來自於世界各國的人都有,這是我感到最大的遺憾,因為寫作的關係,我決定放棄學英文,因為放棄英文我就沒有辦法跟其他的外國人溝通,我就沒有辦法跟他做深入的溝通,雖然說不會英文,我可以和他比手劃腳,可以跟她表達心意,還可以開點小玩笑,但是更深入地談心,交換思想就困難重重了! 像今天這樣和你們這樣的談話交流,我就沒有辦法了。這是我最大的遺憾。

 

但是今天如果你們正要去留學!我現在和你們談這些就很實用了,你們先擁有一些觀念,等有一天你們要去加拿大留學的時候,你遇到各國的學生, 來自不同民族的學生的時候,你就可以跟他們很自然的交流,學會怎樣去欣賞他們,這就是我今天在此作文化傳承的目的,尤其我們能接觸多元文化是很難得的。

 

在這塈畯抶I到很多不同的文化,如果我們只強調一元化的中國人,那是不行的! 加拿大,非常尊重人權,非常尊重多元文化,都要考慮到每一個國家來的人的需要。我們中國人在加拿大的人特別多,那麼學校的教育也要接受我們的一元化的教學方式,也因此有所改變他們原來的教學模式,今天我沒有時間在和大家談教育,明天我會站在教育的角度上再和大家詳談加國教育,大家有興趣的話可以再到圖書館來聽聽看。

 

你要學會欣賞多元文化,你不要總是覺得自己的就是好的。我的孫子今年就要上大學了,他是一個比較溫文儒雅的孩子,我發現他講話很深沉含蓄,有點像英國人了,他在學校堶惘悎v很喜歡他。因為他不太講話、但他做起事來很認真,現在加拿大中文已經變成了第二語言,也就是說你必須要修中文,除了英文,他們已經開始承認我們中文成為他們的第二語言。當然還有法文,也是第二語言,他們的第二語言有好幾種,你可以隨便去選。

 

他的中文老師是從新加坡來的,這個老師也非常的好,我有幸也認識他,他不曉得這個小孩是我的孫子,她就覺得這個小孩很可愛,他讓這些小孩分組,講到我們的節慶的時候,就有來自日本的,東南亞的,美國的,加拿大的,她就把全班分成幾組,每一組就是一個國家的代表,就讓他們上網去找資料,我的孫子那一組要介紹清明節,讓他們上網去查資料,去表演。為了小組的表現,他們真的是不眠不休的在學習,我家堶悸漫狾釭漱什磢漲n東西都被他發現放在紙箱堮野h當道具了。

 

老師就是讓大家用這種方式去認識自己文化的不同,從不同堶悼h學習,而我們往往只是從同堶悼h學習,就沒有多彩多姿的多元文化呈現了。

我見他們很內斂,他們很豐富,也學習深刻,加拿大的鄰居就是美國,美國近代在實行開放教育,加國是結合了英國的和美國的教育方式,成為他們的教育模式,所以美國有一些教育的問題,美國因為開放教育而使得很多的人變成文盲!加國無形中也受開放後的波及。因為開放以後,很多老師沒有開放的能力,他們的師資培訓還是不夠.但沒有美國嚴重! 那是因為加國教育也沿繫了部分英國教育!

 

實施開放教育不應該是放牛吃草! 老師要注意到每一個人,讓他們有機會自我發展自我成長!一個班級至少也有十個人,做老師必須要同時關注到十個人,要隨時注意他們的進展與需求老師即時給予引導予幫助。那是很不容易的,尤其我們中國要真正做開放教育是很難的。因為我們一直都是一元式的傳統教育。忽然用開放式的教學形式要完全的改變,老師要適應,要讓學生去適應,你能做到嗎?你從小就沒受到果開放教育您又如何去開放下一代呢!?

 

做不到你就不能作為一個很成功的,開放教育的老師,所以美國的教育開放後有很多的問題,同樣我在我的網站ABCDB堶惜]提到過這類問題,在<鳥瞰加拿大教育>堶情A有一個加拿大教育亮紅燈,是我在一個報紙上看到的,他們也因為美國的教育制度出現了文盲問題,他們就把孩子送到私立學校去,但是呢,我個人認為加拿大的教育體制是美國的英國的兩種加起來的,是一個很完美的教育體制,教育就應該是這樣的。

 

而且在教育堶惚傽L重殘障人士 ,或是智慧不足的,精神有問題的或者是移民人的語言不通的,都會有一種獨特的教育來輔助教育,從社會的角度來看,他們非常的尊重,兒童,老人,殘障人,婦女等的權益! 我們以前都說婦女第一,我們在加拿大是兒童是第一婦女第二,要保護兒童,你不能打孩子,孩子不是你一個人的,您的孩子也是整個國家的 ,所以你不能隨便打他,不能虐待他,還有孩子在12歲之前你不能自己走掉! 讓孩子自己一個人留在家堙A如果你有事出門不顧孩子的話,那你就犯法了,所以很多很多的事情讓我們知道他們是尊重孩子保護孩子的。殘障人也是,無論你走到哪,那些公共場所,電影院,停車場..都設有殘障人士專用的廁所,你不能隨便用,都是保留給他們用的。

 

這些你說是不是很好呢?很好啊。如果這些措施原不是我們文化精髓的範圍之內的話,那我們要把它去掉嗎?要趕快吸收的啊 !我們要接納吸收配合這些措施他們才會看到我們,同樣的, 我今天講的東西,你會覺得很陌生嗎?往往講到你接觸過的東西你會接受的,然而我現在講一點你沒有接觸過的! 你就會比較不容易接受了。是嗎?

 

我們到了一個新的國家,我們開始就是做客一樣,做客的話我們要怎麼樣才能融入啊,我們要欣賞他們的優點,讚賞他們的優點,那他們也會來注意你的優點,就可以交流了。所以從社會角度來看加國,尊重人權,尊重兒童,尊重老人,老人的福利..等等,我是深深地感受到了,我在加拿大十幾年了,超過六十五歲,國家知道我們沒有收入,(其實我已經十七年沒有收入了,我已經退休十七年沒有工作了,那麼政府為了讓我們能夠生活下去,如果你有錢,那麼她就不用來照顧你了,如果你沒有錢的話,她就自然會來照顧你。

 

所以加拿大是老人的天堂,不過不能保證說老人在天堂堥S有煩惱,所以呢。老人住在加拿大應該是世界上最好的地方了,最主要的是我們的大同理想:天下為公。這種境界,在加拿大湧現。加拿大是一個擁有世界大愛的精神。

 

你看東南亞的海嘯,921 的大地震,還有各地的災難,他都會很快的伸出援救之手,這就是他們的大愛精神超過一切。也許這就是我們中國人所需要加強的,是我們要努力超越的方向與境界。

 

今天我們這埵酗@位是千鄉萬才的劉先生,請你站起來一下,千鄉萬才就在你們的隔壁嘛,他是在黃河道,黃河道是不是離這堳靰顑O! (在黃河道的大同大廈,就是在黃河影院的斜對面),你們大家都知道吧?外地來的或許不知道,本地的知道是吧?

 

千鄉萬才這個公司是怎樣一個公司呢?我順便給大家介紹一下,這個公司是千鄉萬才科技公司,這個公司堶惘酗@群人,他們都是很有爱心的人,他們有一個遠大的理想要開發西北,要幫助西北偏遠的農村能夠遠離貧困,這種抱負就要有大愛的精神。今天我們這裡有一位在千鄉萬才工作的劉先生就在這堙A雖然它可能只是堶悸漱@個螺絲釘,只是一個工作人員! 但是他沒有大愛精神他會去那個地方嗎?我相信待遇也不會太好,但是他願意去那個地方,要把愛心送到西北去,幫助那邊的人,我覺得我們不應該就等外國人來幫助我們,外國人有愛心,有大愛的精神,中國人自己也有大愛的精神的。千鄉萬才的朋友們就是最好的見証!

 

我再舉一個例子,我們這次華人在澳門開會,您知道是哪來的錢嗎? 開這種會要很多很多錢的! 我們住的是五星級飯店,吃的是最好的餐點,我們在那堥禸了三四天, 錢從哪里來的?這錢是澳門的一個在電子公司上班的人捐的,他很熱愛中國文化,他認為澳門剛剛才收回來,澳門還是楚再一片中國文化沙漠地帶!他們渴望自己國家的文化能在澳門土地上生根。這位先生在一個沙勞越國家買了一塊土地,然後這塊地冒出了石油,他就發了財。他投資了一個澳門電視臺,現在已經開始開播了,澳門很多人都知道他的電視臺,這次他贊助了一百多萬美金請到七大洲的華人作家一起到澳門來探討-----如何團結中華民族,發揚中國文化。

 

我有一個感覺,為什麼不同時請一些西方的作家一起呢,不一定都要華人,我們在一起融合一起瞭解的話,那豈不是更有意義嗎?所以我覺得這個活動感覺有遺憾的地方,我們現在在海外,很多的中國人還是感覺中國人辦活動,很少看到有西方的人來參與的,黃頭髮的白頭髮的很少,都是黑的,黑頭髮的和黑頭髮的在一起,你怎麼去延續,怎麼去發揚呢。要發揚你必須要和西方的人在一起,讓他有機會接觸瞭解,同樣我們也要去參與他們的活動來瞭解他們。好比說作家,加拿大有很多的作家,我們請他來分享他們的作品,讓我們深入的認識他們的背景,然後共同交流,這還有機會融合,要不我們中國人永遠是中國人,我們沒有機會去參与融合在一起!學習互相的認識,互相的欣賞

 

所以我覺得將來大家如果去國外留學的話,通過大家有語言的優勢,一定要發揚中國的文化。而不是只是局限於在中國的範圍堶情A說中國話,吃中國餐,永遠說一些中國的東西,不熱心去瞭解西方的東西,那麼你就永遠沒有辦法融合了。

 

我想這是我個人在海外看到的。我現在再來舉一個例子,就是我在加拿大溫哥華最好的大學叫UBC大學,它堶惘酗@個中文系的教授,娶了一個中國太太,他在中國北方住了很久,然後回到加拿大去就教中文,他的中文講出來的京片子比北方人講的還好聽,一般我們聽到外國人講中文都有一種怪腔調,一聽就知道他是外國人,但是他講得很好,我們常常有大活動的時候,都會請這個外國人來做主持人,我們曾經有作家協會辦活動,請到一個教授來講中國的文學,他講得有趣極了! 將一些詩詞,對聯,字謎 做話題。大家聽了都很喜歡,還要他再講一次。我就想如果讓大家每一個人都設法請一個西方的人來聽聽多好! 他們說聽不懂的啊,我說沒有關係,聽不懂的話,就找人翻譯哦,這種文學真的是很難翻譯的,我說我們不是有一個西方的教授,請他來翻譯啊。為什麼說請他來翻譯呢?

因為有一次,他把紅樓夢堶悸<黛玉葬花>給翻譯成英文了,很厲害呀。不但翻譯成英文! 他上檯朗誦的時候他穿的是唐裝,也不是很老也不是很年輕,但是他很迷人。他用我們中國人讀祭文的腔調來吟誦英文的黛玉葬花這首詩。讀得讓我們個個蕩氣迴腸! 淒婉萬分。非常的動人,我覺得很可貴,我就建議請他來翻譯,不用翻得那麼文縐縐的,大概意思知道也就可以了,把那些趣味的地方解釋一下,讓那些西方的人能懂就可以了。讓他們知道我們的對聯是什麼? 我覺得真的是可以的,結果他們都說不可以,不過呢有一位朋友他就很支持我,他就把這個意見告訴了那個王健教授,王教授竟然說好啊,很好啊,她很願意,然後他們兩個人就開始來合作,第二次講課的時候他來了。

 

可是在場的人竟然沒有一個人帶外國人來,最後還是讓那個教授自己講了,我覺得非常遺憾,如果說我們能帶一個朋友,帶一個鄰居也可以,每個人想辦法帶一個人來,讓他們看到我們文化的好東西,看到我們中國文學的深度,那不是很好嗎?也就是說我們還不懂得要怎樣去詮釋我們的文化,把他發揚,如果在座的對文學或是文化有興趣的話,理科文科都可以去修一點詮釋學,尤其你翻譯的話,不一定要直譯,不用文縐縐的,用另一種方式去解釋,我覺得也是很有必要的

待續 -----< 9 >